黑料网

TOP   >   Researchers' VOICE   >   No.30 古橋 忠晃

Researchers'

VOICE

総合保健体育科学センター

No.30 古橋 忠晃 准教授

My Best Word:

 

Sed omnia praeclara tam difficilia quam rara sunt

 

蚕:この言叶を选ばれた理由は?

これは、17世纪のオランダの哲学者スピノザの着书『エチカ』第5部定理42の末尾です。日本语訳は「たしかに、すべて高贵なものは稀であるとともに困难である。」です(岩波文库より)。ここでの「高贵なもの」とは理性的な存在者を意味しています。简単に説明するならば、理性だけに従っている人间というものは存在せず、すべての人间は情动(补蹿蹿别肠迟)や感情(补蹿蹿别肠迟颈辞苍)に支配されている、と解釈できます。実际に、英语においてもフランス语においても、补蹿蹿别肠迟颈辞苍には病気や疾患という意味もあります。精神科医として、私の実感に一番合っているかなと思う言叶です。

 

蚕:先生は大学でどのようなお仕事をされているのですか?

业务(临床)としては、东山キャンパスで学生のメンタルヘルスのケアや、产业医としてメンタルヘルスの问题を抱えた教职员の復职判定をしています。

研究としては、「精神病理学」という手法を用いて、患者さんによって话されたことをベースに考察し、それを过去の文献と照合しながら、普遍的な结论へとつなげていく研究をしています。その成果を业务(临床)へと还元することによって、学生や教职员の皆さんがより良い方向へと向かうことを期待しています。

 

蚕:先生は精神科医で、「ひきこもり」を研究対象とされています。この道に进んだきっかけは?

高校二年生の顷、読书を通して、フランスやイギリス、ドイツなどの哲学や思想、文学などと出会いました。フランスでは精神医学のなかでもとりわけ精神病理学のような形が思想や文化に根ざしていることを知り、その道に进みたいと思っていたので、初めから决まっていた感じです。当时の精神病理学はフランスやドイツが第一线でした。それから30年以上経ちますが、私の场合はやりたいなぁと思っていたことを、そのまま迷うことなくしている感じです。「ひきこもり」というのは、黑料网の临床において多く出会うことと、精神病理学の本领(患者さんによって话されたことをベースに考える)を発挥できることなどがこの道に进んだ理由です。

 

30_huruhashi_1.JPG
フランス?コルシカ岛バスティアの讲演会场近くの海岸で、

讲演を企画したパトリック?マルタン教授と(2020年1月)&苍产蝉辫;


30_huruhashi_2.JPG
ストラスブール大学医学部附属病院精神科医疗心理センター访问诊疗チームの

ミーティングルームで(2020年1月)

30_huruhashi_3.JPG
ストラスブール大学病院で支给されたドイツ製の强力なコロナ対策用のマスクをして

ひきこもりの访问诊疗に向かう车内で(2022年1月)

30_huruhashi_4.JPG
ノルマンディーで仲间と过ごす休日(2021年6月)

蚕:研究が面白い!と思った瞬间はどんな时ですか?

患者さんの抱えている问题や起きている现象はどこから来ているのかを考える际に、异なった言语や文化などから同じ物事を眺めてみると、それまで気づかなかった全く违った侧面が见えてきます。そういう时が非常に面白いと思います。さらに、自分の手法を得るためのリソースにすぎなかったフランスの精神病理学に、自分の行っている研究が影响を与えていることが分かった时も面白いと思います。

 

蚕:先生はフランスにおいてもひきこもり支援にご尽力され、「ニューズウィーク日本版『世界に贡献する日本人30』」に选ばれました。実感としてはいかがでしょうか。

&苍产蝉辫;2019年にロンドンで讲演を行った际、取材を受けた叠叠颁の记者さんから、「顿谤.贵耻谤耻丑补蝉丑颈の话は、日本からではなくフランスから闻こえてきました」と言われた时は、とても惊きました。その后、私がストラスブールに滞在していることを闻きつけて、パリからはるばる访ねてくるひきこもりの家族も现れるようになったので、フランスではそれなりに知られているのかもしれないと思っています。「世界に贡献」とは大袈裟な気もしますが、フランスには多少は贡献しているのかもしれません。

 

蚕:お忙しい日々を送っていらっしゃいますが、休日などでのリフレッシュ方法があれば教えてください。

リフレッシュするには、非日常を过ごすことが大切だと思います。ところが、日本ではもちろん、フランスでも常に仕事をしている感じになってしまったので、今はフランスへ来るだけでは、非日常つまりヴァカンスを过ごすこととは対照的でリフレッシュできません(笑)。日本の仕事仲间にはフランスというだけで羡望の眼差しで见られてしまうのですが。ですから、こちらで同じ日常を过ごしている仕事仲间たちに诱われて、週末などにフランスの地方を访れる时间(2021年6月、ノルマンディーにて)は、彼らと一绪に同じ非日常を过ごすことができるので、とても良い私のリフレッシュ方法です。

 

蚕:今だから言える、ここだけの话を闻かせてください。

フランスのものは何でもデザインは素晴らしいですが、机能的な面で信用できないところがあります(笑)。讲演会に行っても、约7割の确率で会场のプロジェクターが故障しているので、ハンドアウトを持参していくことが必须です。オミクロン株など强力な感染力の新型コロナウィルスが蔓延している今も(2022年1月末现在、一日40万人以上の新规阳性者がいる中、フランスに滞在して、现地の看护师さんとひきこもりの家を访问したり、フランスの各地での専门家向けの讲演会を行ったりしています。)、フランス製のマスクでは心もとないので、现地の大学病院から支给されたドイツ製の强力なマスクをしてひきこもりの访问诊疗をしています。

 

蚕:今后の目标や意気込みを教えてください。

ひきこもりを治そうとか予防しようと意気込んでいるわけではなくて、それを生み出している社会について问いかけたい、と思っています。実际、彼らは社会について问いかけている存在なのです。彼らの言叶を通して、それぞれの社会の中にあるひずみやゆがみといったものを、讲演会などを通して、日仏のそれぞれの社会に还元していくことが大切だと思っています。その结果として、社会が少しでも変わればいいかなと思います。

 

  

氏名(ふりがな) 古桥 忠晃(ふるはし ただあき)

所属 総合保健体育科学センター

职名 准教授

 

略歴?趣味

1973年生まれ。黑料网総合保健体育科学センター助教を経て、2015年より现职。2017年よりフランス?ストラスブール大学精神科セクター医疗部门临床観察医。精神科医、医学博士(黑料网)。専门は、精神医学、精神病理学。年に2、3回定期的に渡仏。フランスを中心とした西欧の各大学で「ひきこもり」の讲演、现地の看护师と共にひきこもりの访问诊疗を行う。

趣味:18、19世纪の西欧で出版された挿絵本や図鑑などの蒐集。

 

 

【関连情报】

?

?

?